Dopo quello che abbiamo detto di lui ieri sera, poveraccio.
After what we said about him last night, the poor fella.
Non gli piacerà quello che il paese ha detto di lui e della rapina.
He won't like what the town's been saying about him and that hold-up.
Cosa ti hanno detto di lui a scuola?
What did his teacher say about him?
Gli hai già detto di lui?
Have you told him about him?
Tutto quello che hanno detto di lui in tribunale...::: era vero:
Everything they said about him in the courtroom there it was true.
Qualunque cosa avessi detto di lui non gli avrebbe reso giustizia, quindi preferii tacere.
I felt that no matter what I said about him I'd be leaving so much more out and that didn't seem right.
Perche' avete detto di lui ai soldati?
Why did you set the soldiers on him?
Chi l'avrebbe mai detto di lui?
Who would've thought he'd just snap like that?
Non è carino quello che ha detto di lui.
That's not a nice thing to say about him.
Non mi avevi detto di lui.
Did you mention that on the phone?
Perché non mi hai detto di lui l'altro giorno?
Why didn't you tell me about him the other day?
Benissimo, allora perché non mi hai detto di lui?
Well, so why didn't you just tell me about him?
Si, e... quanto ti ha detto di lui, Chloe?
yeah, um... how much did he tell you, chloe?
Ikey mi ha detto di lui e di Alison, okay?
Ikey Told Me About Him And Alison, Okay?
Hai saputo dirmi quanto fosse sbagliato da quel poco che ti ho detto di lui.
You could tell how wrong he was from what little i told you.
Mac mi ha detto di lui dopo che ha parlato ad un avvocato delle vittime.
Mac turned me on to him After he spoke to one of the vics' lawyers.
Ti sei dimenticato cos'hai detto di lui?
Forgotten what you said about him?
Riley, cosa ti avevo detto di lui?
I just thought if I could give it back...
Ora, suo padre e sua madre rimasero meravigliati di quanto era stato loro detto di lui.
And his father and mother were wondering at those things which were spoken concerning him.
Egli fu perciò in grado di udire tutto ciò che fu detto di lui per deriderlo e di distinguere bene l’espressione del viso di tutti coloro che si burlarono così irriguardosamente di lui.
He was therefore able to hear all that was said of him in derision and could plainly see the expression on the faces of all those who so thoughtlessly mocked him.
Cosa le ha detto di lui, il suo intuito giornalistico?
What did your journalistic intuition tell you about him?
E ci ha detto di lui e Leo Humphries.
And he's told us about him and Leo Humphries.
Che ti han detto di lui?
What did they say about him?
Lo sospettavo da tanto, ma Kurt mi aveva finalmente detto di lui ed Alicia.
I had suspected for a long time, but Kurt finally told me about him and Alicia.
Non hai detto di lui a nessun altro, no?
You didn't tell anyone else about him, did you?
Perche' non ci ha detto di lui, quando ha saputo la somma?
Why didn't you tell us about him when you heard the amount?
Perche' non mi hai detto di lui, prima d'ora?
What? Why you didn't tell me about him before?
Aspetta, Reiko, cosa mi hai detto di lui?
Well, Reiko, what did you say about him?
Dissero che qualcuno avesse detto di lui alla polizia.
They say somebody turned him in.
Onestamente, in base a quello che ho visto e a quello che mi hai detto di lui, non penso che qualcuno come O'Connor potrebbe essere un doppiogiochista.
Honestly, based on what I saw and what you told me about him, I don't think someone whose mind works as differently as O'Connor's could hold it together as a double agent.
Le chiamate provenivano dallo stesso telefono pubblico e ha detto di lui: "Come il padre, è sempre scappato da qualcosa".
Only heard from her son twice in the last 18 months, both times collect call from a payphone in Paris. She had no idea where he is or what he's doing.
Forse JJ non ti ha detto di lui.
Maybe JJ hasn't told you about himself.
Quello Capote ha detto di lui e' del tutto ingiusto.
What capote said about him was completely unfair.
Hai detto di lui a qualcuno della Divisione?
Did you tell anyone in division about him?
Senti, mi dispiace non averti detto di lui, ma e' passato tanto tempo.
Look, I'm sorry I didn't tell you about him, but it was a long time ago.
Mi stai dicendo che a 9 anni, ancora nessuno ti ha detto di lui?
You mean to tell me you're nine years old and no one's told you who Babe Ruth is yet? No.
Quindi... praticamente tutto quello che lei mi ha detto di lui era una bugia.
So, pretty much everything she ever said about him was a lie.
Ehi, non e' strano che lei non mi abbia detto di lui, o del pranzo?
Hey, do you think it's a little odd she didn't mention he was in town or that she was having lunch with him?
E proseguì questa politica con persistenza sino alla fine stessa, quando con scherno fu detto di lui: “Ha salvato gli altri, ma non può salvare se stesso”—perché egli non voleva.
And he pursued this policy consistently to the very end, when it was jeeringly said of him: “He saved others; himself he cannot save”—because he would not.
Hanno detto di lui, "in modo che egli possa uccidere e mangiare".
They said to him, "So that he may kill it and eat it."
Ti voglio bene, perché credo che il Padre che è nei cieli debba essere un po’ simile a te; so almeno che tu assomigli molto a ciò che mi hai detto di lui.
I love you, for I think the Father in heaven must be something like you; at least I know you are much like what you have told me about him.
3.0439310073853s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?